有趣的德语

德语是相当有趣的,比方它没有”妻子“”女士“等称呼,全是”女人“,“这是我的女人”,“张女人、首相女人,总统女人”,也没有“丈夫”的称呼,直接说“这是我男人”,但却有“先生”这个称呼,其本意却是“主人”的意思,来自于奴隶制及封建制时期的统治者的称呼,同英语Lord.如“张主人、总统主人、耶稣主人”等。

法律上对丈夫与妻子的正式称呼为“婚姻男人”及“婚姻女人”,夫妻合称“婚姻伴侣”,不区分性别时统称另一半为“婚姻配偶”,但这个词以前只专指“婚姻男人”的,典型的性别歧视,就是说以前妇人在婚姻中是没有地位的,属于财产。

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>